Hoshi no Arika, lyrics and translate

« Older   Newer »
  Share  
___Dreamer
view post Posted on 29/7/2011, 21:20




Hoshi no Arika



Go ahead, let’s take it to the top
Go ahead, we’re never gonna stop

Nagai nagai yoru ga akeru no wo matezu ni shikakui yozora no mukou tobidashite
nitamono doushi no kimi wo tsuredashite bokura wa mezasu no wa himitsu no ano basho

Akari no kieta machi ni ukabu 88 no SUTOORI daremo shiranai chikakute tooi hoshi no arika

Kagayaki naraga tsukinukeru no sa kono hikari wa darenimo ubaenai
meiro no you na makkura na basho mo sono koe ga boku wo michibiitekureru
I’ll keep on shining in my way Yeah!!

Sunao ni narezu ni egao de naiteru heiki na FURI nante shinakute ii n da yo

Minareta keshiki no naka egaku bokura dake no SUTOORI minna shitteru tookute chikai hoshi no arika

Tomadoi nagara kakenuketeike sono namida no riyuu wa kikanai yo
hanareba nare no nemurenai yoru wa kono uta ga bokura wo tsunaidekureru
We’ll keep on singing our stupid songs Yeah!!!

Hoshi ni yadoru unmei wa kamisama kimagure sore wo kiseki to nadzuke ginga te ni haireru!
shunkan BAITARITII ON & ON & ON choukyodai na JIORAMA no ue wo BU chigiru Z!
Hey Boys! motto motto Hey Girls! madamadamada motto
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa

Kiraware mono de ii sa ochikoborede kamawanai kaetai kako ga aru nara mirai wo kaeteyukeba ii
yureteru tsuki no hikari mukai atte toki wo kasaneta onaji hoshi onaji jidai ni umare deaeta kiseki wo wasurenai

Kagayaki nagara naite waratta kono ibasho wa darenimo yuzurenai
kasoku shitsudzukeru mukai kaze no naka sono koe wo mamoru kara
toomawari shinagara mugen ni hirogaru kono sekai wo issho ni mi ni ikou
tatoe yozora ni hoshi ga mienakutemo nandodemo bokura wa sora wo miageru kirameki wa sugu soba ni
We always live under the same stars!!!!

Go ahead, let’s take it to the top
Go ahead, we’re never gonna stop

Go ahead, let’s take it to the top
Go ahead, you’ll never be alone




lyrics fornite da FantasyxDay





il nascondiglio delle stelle (Hoshi no Arika)




(go ahead, let's take it to the top - vai avanti, portalo in alto
go ahead, we're never gonna stop - vai avanti, non ci fermeremo)

per essere capaci di aspettare a lungo, desiderando l'alba di un nuovo giorno, ho volato otre l'altro lato della piazza del cielo notturno
sto prendendo l'anima gemella familiare, puntiamo a quel luogo segreto
le luci della strada scomparse, la storia di 88 è fluttuante, nessuno conosce il vicino e distante posto dove sono nascoste le stelle

può sfondare talmente è brillante, nessuno può strappare questa luce
anche in un labirinto, buio come la pece, quella voce mi guida
I'll keep on shining in my way yeah!! -cercherò di brillare mio modo yeah!-

puoi francamente arrivare a piangere con un sorriso, non c'è bisogno di mostrarsi forti*

disegnando una storia solo per noi in uno scenario familiare, sappiamo tutti la distanza e la prossimità, il nascondiglio delle stelle

non sto chiedendo il motivo di queste lacrime, continua a correre anche se sei disorientato
nelle notti insonni in cui ti senti isolato, questa canzone ci collegerà
we'll keep on singing our stupid songs yeah!! -continueremo a cantare le nostre canzoni stupide yeah"

un destino che dimora nelle stelle, può essere un capriccio di Dio, è un miracolo che può essere chiamato via lattea
vitalità istantanea ON & ON & ON, strappato oltre un ultra gigante diorama
Hey boys! Di più, di più; Hey girls! Ancora di più, ancora di più
fatemi sentire, BOYS&GIRLS dite Waaaaaaaaa@:ァ>°♂a‰S?⇒ッ!?!!!

va bene se non ti piace qualcuno,non importa se non ce la fai
se c'è un passato che vuoi cambiare, dovresti cambiare il futuro
il chiaro di luna ondeggia, sono occasioni per fronteggiarsi l'un l'altro
non dimenticherò il miracolo di essere nati sullo stesso pianeta (stella) nella stessa era

stiamo piangendo ridendo mentre splendiamo, nessuno può usare questo luogo
continuiamo ad accelerare in testa al vento, dal momento che questa voce ci protegge
andiamo a vedere insieme questo universo esteso all'infinito mentre prendiamo una deviazione
anche se le stelle non si possono vedere nel cielo notturno
ogni volta che guardiamo l'universo (cielo) , splenderà immediatamente
we always live under the same stars! -viviamo sempre sotto le stesse stelle!




in english

è stato difficile rendere alcuni passaggi...perciò, consiglio di andare a leggere la versione inglese. E' un testo splendido, davvero, in inglese rende molto di più!!

Edited by ___Dreamer - 30/7/2011, 18:58
 
Top
kaitos0u
view post Posted on 29/7/2011, 21:56




è stupenda e tu sei stata veramente brava con la traduzione grazie mille veramente grazie!!! -viviamo sempre sotto le stesse stelle! *°*
 
Top
1 replies since 29/7/2011, 21:20   154 views
  Share