It's a Wonderful Wonder World, lyrics and translate

« Older   Newer »
  Share  
Miyave
view post Posted on 5/3/2010, 21:39




It's a Wonderful Wonder World

fukyouwaon darake no sekai ni umaku najime zu ni hekon de
akirame guse ga naose nai hiza kakaeru nakimushi na kimi mo
jibun de omou hodo yowaku wa nai kara
douse naku nara kudaranai koto de warai naki shiyou

makka na kaminoke sakadatete nagai mono nya makarezu ni
hitori de iru no ga suki datte iu jiyuu kimama hachamecha na kimi mo
mawari ga omou hodo tsuyoku wa nai kara
nemure nai yoru wa kossori kono basho asobi ni oide

umarekawaru sono tabi ni konnafuu ni atsumarou
mayowa zu meguri aeru you ni boku wa koko ni koe wo kizamu yo

onaji hoshi onaji jidai ni umare ta kiseki kanji te
itsumo wa sorezore no basho de onaji tsuki wo miageteru bokura
totsuzen wakemonaku sabishiku naru kedo
kurikaesu yo 「 mata ne 」 tte kawashi ta mie nai yakusoku wo

yoru ga owaru sono toki wo kono mama mukaeyou
yami wo kirisaku hikari no naka nani mo iwa zu tonari ni ite

ukan de wa kieru hontou mo uso mo zenbu
toorisugi te yuku itazura na tenki ame no you ni

umarekawaru sono tabi ni konnafuu ni atsumarou
sonna negai ga kanau you ni boku wa koko de utai tsuzukeru
yoru ga owaru sono mae ni motto ironna yume wo miyou
ashita nani ka kawara nakute mo zutto kimi wa waratte ite
boku wa koko ni koe wo kizamu yo kitto koko wa subarashii sekai sa

credits:a-knot


Traduzione:

In questo mondo pieno di dissonanze, tu non eri in grado di farti degli amici
Eri triste per questo, e hai rinunciato come fai di solito
Sei un piagnone, ma non sei affatto così debole come pensi di essere
Ridiamo per le cose buffe, quando stai piangendo

Con i tuoi capelli di un rosso acceso modellati a punte, non sei mai umile verso gli altri
Dici che ami stare da solo, ma sei semplicemente un testardo disastro
In realtà non sei così forte come gli altri pensano che tu sia
Di notte non riesci a dormire, ti limiti a giocare ovunque puoi

Stiamo insieme, se possiamo cambiare completamente noi stessi
Sto scolpendo la mia voce proprio qui, per lasciarci incontrare senza perderci

Sentendo il "miracolo dell'essere nati sullo stesso pianeta nella stessa era"
In luoghi diversi, guardiamo in alto verso la stessa luna
Improvvisamente, ci sentiamo un pochino soli senza ragione
Ancora e ancora, ci siamo scambiati invisibili promesse dicendo "ci vediamo più tardi"

Lascia solo che la fine della notte giunga
Nella luce che taglia e rompe l'oscurità, per favore resta in silenzio insieme a me

Si sono mostrate e sono scomparse, la "verità" e le "bugie" sono tutto di questo mondo
Passano proprio come l'improvvisa pioggia misteriosa

Stiamo insieme, se possiamo cambiare completamente noi stessi
Continuerò a cantare qui, per lasciare che il mio desiderio si avveri
Facciamo più sogni diversi, prima che la notte finisca
Per favore continua a sorridere, anche se domani non sarà cambiato
Sto scolpendo la mia voce proprio qui
Qui, questo mondo deve essere un meraviglioso mondo di meraviglie


tradotto dall'inglese: Miye

Edited by {yuko} - 8/3/2010, 21:30
 
Top
{yuko}
view post Posted on 5/3/2010, 21:57




abbiamo postato insieme ^^ cancello la mia
 
Top
°despa°
view post Posted on 6/3/2010, 13:16




Ma... ma... questo testo è stupendo!! Mi piace molto la parte:
CITAZIONE

Sentendo il "miracolo dell'essere nati sullo stesso pianeta nella stessa era"
In luoghi diversi, guardiamo in alto verso la stessa luna
Improvvisamente, ci sentiamo un pochino soli senza ragione
 
Top
T r è Sama_
view post Posted on 6/3/2010, 15:44




capelli rossi? Parla di me ùwu *se ne autoconvince*
 
Top
ilsushi
view post Posted on 6/3/2010, 18:31




quoto Despa sulla strofa, però a me piacciono molto anche queste due righe ^^
CITAZIONE
Stiamo insieme, se possiamo cambiare completamente noi stessi
Sto scolpendo la mia voce proprio qui, per lasciarci incontrare senza perderci

 
Top
{EDO FUNK;
view post Posted on 8/3/2010, 00:25




Stupenda anche questa çwç
Ormai non posso far altro che ridire quello che dico nelle altre lyrics..
Ogni loro canzone è meravigliosa. *^*
 
Top
Eleanoir
view post Posted on 4/4/2010, 13:54




ma sembra la descrizione di Maya XDDD

comunque è bellissimo il testo ç***ç
 
Top
maikeru382TOKYO
view post Posted on 4/4/2010, 15:44




E' una delle canzoni che mi ha colpito di più del nuovo album *A*
Grazie per la traduzione >w<

Edited by maikeru382TOKYO - 23/4/2010, 22:48
 
Top
Airin 92
view post Posted on 23/4/2010, 21:01




Stiamo insieme, se possiamo cambiare completamente noi stessi
Continuerò a cantare qui, per lasciare che il mio desiderio si avveri
Facciamo più sogni diversi, prima che la notte finisca
Per favore continua a sorridere, anche se domani non sarà cambiato
Sto scolpendo la mia voce proprio qui
Qui, questo mondo deve essere un meraviglioso mondo di meraviglie

mi piace molto questa ulitma parte
 
Top
8 replies since 5/3/2010, 21:39   623 views
  Share